CURIOSIDADES

¿Quieres trabajar en Chicago y ganar 20 dólares la hora? Estos son los requisitos para aplicar

Esta es una excelente oportunidad para lograr un ingreso extra a tus arcas.
domingo, 15 de septiembre de 2024 · 18:00

Dentro de Colombia son muchas las personas que buscan un futuro mejor y muchas veces esta salida la encuentran en el exterior, donde el salario y el estilo de vida es muchísimo mejor que en este territorio. En los últimos tiempos, uno de los lugares que se perfila atractivo para países de habla hispana se trata de Chicago, donde podemos encontrar diversas vacantes de empleos. 

Una de ellas está relacionada con GIO Interpreting Services, cuyos reclutas solicitan un 'Intérprete/Traductor médico' dentro de una jornada de medio tiempo; misma que ofrece un lucrativo pago de entre 18.50 y 20 dólares la hora, según la experiencia del interesado. Es decir, en el mejor de los casos, podrías ganar hasta 500 dólares semanales (unos 2.108.532,50 pesos colombianos.) Eso sí, antes de aplicar, para ello debes cumplir ciertos requisitos, como los que te detallamos a continuación: 

  1. Se solicita al interesado paciencia y la sabiduría necesaria para interpretar textos médicos en diferentes idiomas.  
  2. Diploma de escuela preparatoria 
  3. Comprensión al 100% de los idiomas español e inglés 
  4. Comprender la terminología médica en ambos idiomas para evitar errores en la interpretación 
  5. No se requiere de experiencia específica en traducción, pero si la tienes, se considerará una gran ventaja 
  6. Disponibilidad de trabajar medio tiempo de lunes a viernes (y algunos fines de semana remunerados, según se necesite) 
Chicago. Fuente: iStock

Funciones de la vacante de empleo en Chicago 

  • Traducir de forma precisa entre el paciente y el profesional de la salud, garantizando que ambas partes se comprendan 
  • Traducir documentos médicos, recetas, informes y otros textos relevantes, según se necesite 
  • Mantener la privacidad y confidencialidad de la información médica del paciente 
  • Asegurar que el paciente entienda claramente los diagnósticos, tratamientos y recomendaciones médicas 
  • Mantener una actitud imparcial y objetiva 
  • Facilitar la comprensión de las diferencias culturales entre el paciente y el sistema de salud 
  • Registrar de forma exacta cualquier comunicación necesaria para expedientes médicos